Ejemplo de una ley de salud mental

Ejemplo de ley de salud mental Considerando que es necesario contar con una ley de salud mental Esta ley contiene ciertas disposiciones relativas a la restricción de los derechos y libertades de las personas.

Sección 1 Esta ley se llama “Ley de salud mental”. Esta ley entra en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial.

  • “Trastorno mental” se refiere a una anomalía de la mente expresada por comportamiento, emoción, pensamiento, memoria, inteligencia, percepción sensorial. O conocer la hora, el lugar o la persona, incluidos los trastornos mentales causados ​​por el alcohol u otras sustancias psicoactivas
  • “Médico” significa un médico en el sentido de la ley de profesiones médicas.
  • “Psiquiatra” significa un médico que ha recibido un certificado o carta de aprobación como persona con conocimiento y experiencia en la práctica de la medicina. Departamento de Psiquiatría o Psiquiatría de Niños y Adolescentes
  • “Enfermero” significa un profesional de enfermería conforme a la ley que rige la profesión de enfermería y partería.
  • “Paciente” se refiere a una persona con un trastorno mental que debe recibir tratamiento.
  • “Caso de paciente” se refiere a un paciente bajo investigación. Investigar el juicio o considerar en el caso penal Lo que el investigador o el tribunal ordena ser examinado o tratado, incluidos los pacientes a los que se les ha ordenado recibir tratamiento después del juicio en casos penales
  • “Estado peligroso” significa comportamiento que una persona con un trastorno mental exhibe de una manera que probablemente cause daño. Es grave para su vida, cuerpo o propiedad u otros
  • “Necesidad de tratamiento” se refiere a la condición de un paciente que carece de la capacidad para tomar decisiones informadas. Reciba tratamiento y busque tratamiento inmediato para prevenir o aliviar un trastorno mental grave o prevenir daños que podrían ocurrirles a los pacientes oa otras personas.
  • “Tratamiento” incluye apoyo médico y social para el paciente
  • ” Centro de tratamiento “ designa un establecimiento de tratamiento de salud mental según lo prescrito por el Ministro en virtud de esta ley.
  • “Guardar” significa limitar los derechos y libertades de una persona por ley mediante la custodia, la detención, la detención, la detención y el encarcelamiento.
  • “Comité” significa la Comisión Nacional de Salud Mental.
  • “Comité de establecimiento de tratamiento” designa el comité de salud mental a nivel del establecimiento de tratamiento.
  • “Funcionario competente” Significa una persona que tiene las calificaciones de acuerdo con los reglamentos prescritos por el Comité y el Ministro para la ejecución de esta Ley. Este acto
  • “Director general” designa al Director General del Departamento de Salud Mental.
  • “Ministro” Designa al ministro responsable de la ejecución de esta ley. Artículo 4 El Ministro de Salud Pública es responsable de la ejecución de esta ley. Y tiene la facultad de nombrar a los funcionarios competentes Con la emisión de reglamentos y anuncios para la implementación de esta ley. Reglamentos y anuncios Una vez publicados en el Boletín Oficial, puede entrar en vigencia.

Artículo 4 El El Ministro de Salud Pública es responsable de la ejecución de esta ley. Y tiene la facultad de nombrar a los funcionarios competentes Con la publicación de reglamentos y anuncios para la implementación de esta ley

Normativa y anuncios Una vez publicados en el Diario Oficial, pueden entrar en vigor.

Capítulo 1

pizarra

—————————————

Parte 1

Consejo Nacional de Salud Mental

—————————————

Artículo 5 Habrá una Comisión Nacional de Salud Mental compuesta por:

  • (1) Primer Ministro o Viceprimer Ministro designado por el Primer Ministro como Presidente.
  • (2) Ministro de Salud Pública. Como vicepresidente
  • (3) el Secretario Permanente de Desarrollo Social y Seguridad Humana. Secretario Permanente, Ministerio del Interior Secretario Permanente Ministerio de Justicia Secretario Permanente Ministerio de Trabajo Secretario Permanente Ministerio de Educación Secretario Permanente, Ministerio de Salud Pública, Fiscal General, Comisionado de la Policía Real de Tailandia y Secretario General de la Comisión Nacional de Derechos Humanos
  • (4) representantes de organizaciones privadas que sean personas jurídicas con el objetivo de proteger y atender a cuatro personas con trastornos mentales elegidos entre ellos como miembros.
  • (5) personas calificadas de seis personas nombradas por el Ministro de entre especialistas experimentados que hayan demostrado su valía en el campo de la medicina psiquiátrica. Psicología Clínica Trabajo Social Médico Enfermería en salud mental y psiquiatría, terapia ocupacional y derecho, una persona cada una como miembro, el director ejecutivo será un miembro y una secretaria. Y no más de dos funcionarios del Departamento de Salud Mental designados por el Director General como subsecretarios. La selección y designación de los miembros a que se refieren los incisos (4) y (5) deberá realizarse de acuerdo con el reglamento que prescriba el Ministro.

Artículo 6 Los miembros del comité de conformidad con el artículo 5 (4) y (5) deben estar calificados y no estar sujetos a ninguna de las siguientes prohibiciones:

  • (1) tener la nacionalidad tailandesa
  • (2) tener al menos veinte años
  • (3) no ser una persona incompetente o casi incompetente
  • (4) nunca ha sido condenado por sentencia firme a una pena de prisión. A menos que sea una sanción por un delito negligente o un delito menor
  • (5) no ser una persona que ocupe un cargo político Concejal o administrador local Director o persona en un cargo de responsabilidad En la administración de partidos políticos Consejero de partido político o funcionario de partido político

Articulo 7 Los miembros a que se refieren los apartados 4 y 5 del artículo 5 tienen un mandato de tres años y pueden ejercer sus funciones por más de dos mandatos. Incompatible

  • En caso de que la comisión prevista en el párrafo uno deje sus funciones al final del mandato, la designación de nuevos miembros deberá realizarse dentro de los noventa días, durante los cuales aún no se ha designado un nuevo miembro. Los directores que cesan en el cargo al final de su mandato permanecen en el cargo para continuar su trabajo hasta que los miembros recién nombrados para asumir el cargo
  • En el caso de que los miembros a que se refiere el párrafo uno dejen su cargo antes de que finalice su mandato, se nombrará un miembro sustituto dentro de los noventa días siguientes a la fecha de la vacante y la persona designada desempeñará sus funciones por el resto del mandato. del miembro suplente.
  • En el caso de que el mandato del miembro a que se refiere el párrafo uno que deje el cargo antes de que finalice el mandato sea inferior a noventa días, no se designará un miembro sustituto. Este puesto está disponible Y en este caso, el Comité estará compuesto por los demás comités.

Artículo 8 Además de las vacantes de mandato al expirar el mandato, los miembros de conformidad con el Artículo 5 (4) y (5) dejan su puesto en

  • (1) muerte
  • (2) renunciar
  • (3) el consejo de administración aprueba una resolución de al menos dos tercios del número total de miembros existentes debido al deterioro del cargo con comportamiento perjudicial o incapacidad
  • (4) no tener ninguna calificación ni estar sujeto a una de las prohibiciones mencionadas en el artículo 6.

Artículo 9 A En la reunión del comité, se requiere la presencia de al menos la mitad del número total de miembros para constituir quórum. El presidente de la junta preside la reunión. Si el presidente del consejo de administración está ausente o no puede actuar, el vicepresidente es el director que presidió la reunión. Si el vicepresidente está ausente o no puede actuar, los miembros presentes eligen un director. Uno era el presidente de la reunión. La decisión de la asamblea se toma por mayoría de los miembros presentes en la junta, un director tiene un voto, en caso de empate, el presidente de la junta tiene un voto de calidad adicional.

Artículo 10. El El comité tiene los siguientes poderes y deberes:

  • (1) formular políticas y medidas para proteger los derechos de las personas con trastornos mentales y acceder a los servicios de salud mental. Incluyendo estar juntos en la sociedad
  • (2) Establecer criterios y métodos para brindar asesoramiento, orientación y coordinación con organismos públicos y privados en materia de protección. Los derechos de las personas con trastornos mentales Servicios de salud mental y convivencia social
  • (3) Revisar y monitorear el trabajo del Comité de Establecimiento de Tratamiento.
  • (4) prescribir una carta de consentimiento para recibir tratamiento según la sección 21.
  • (5) Designación de asistencia social y organizaciones de asistencia social con arreglo al artículo 40, apartado 2.
  • (6) Prescribir reglamentos o anuncios relativos a la ejecución de esta Ley.
  • (7) Realizar cualquier otro acto que se disponga en esta Ley o en otras Leyes o que le asigne el Gabinete. Artículo 11 El Comité tiene la facultad de nombrar asesores. O un subcomité que actúe designado por el comité. Las disposiciones del artículo 6, el artículo 8 y el artículo 9 se aplican mutatis mutandis al asesor y al subcomité.

Artículo 11. El comité tiene el poder de nombrar asesores. O un subcomité que actúe designado por el comité. Las disposiciones del artículo 6, el artículo 8 y el artículo 9 se aplican mutatis mutandis al asesor y al subcomité.

Capitulo 2

Derechos de los pacientes

———————————-

Artículo 15.A el paciente tiene los siguientes derechos:

  • (1) recibió tratamiento de acuerdo con los estándares médicos. Consideración de la dignidad humana
  • (2) recibir confidencialidad sobre la enfermedad y el tratamiento. A menos que haya una ley que autorice la divulgación
  • (3) estar protegido de la investigación bajo la sección 20.
  • (4) protección igual y equitativa en los sistemas de salud y seguridad social y otros sistemas estatales.

Artículo 16 Nadie divulgará información sobre la salud del paciente de una manera que pueda causarle daño a menos que:

(1) En el caso de que pudiera causar daño al paciente oa otras personas.

(2) Por la seguridad del público

(3) existe una ley específica que requiere la divulgación

Artículo 17 No se puede realizar el tratamiento mediante vinculación corporal, confinamiento o aislamiento del paciente. A menos que sea necesario para prevenir daños al paciente mismo oa otros o a la propiedad de otros bajo la estrecha supervisión del terapeuta. Estándares profesionales

Artículo 18 Tratamiento electropsiquiátrico Acciones sobre el cerebro o el sistema nervioso o cualquier otra terapia que pueda hacer que el cuerpo vuelva de forma permanente a su estado original. Puede realizarse en los siguientes casos

  • (1) En el caso de un paciente que dé su consentimiento por escrito para dicho tratamiento en el que el paciente haya sido informado del motivo. Riesgo potencial Se ha producido una complicación grave y grave. O puede resultar en la incapacidad de restaurar el cuerpo a su estado original y los beneficios del tratamiento.
  • (2) En caso de emergencia o necesidad Para beneficio del paciente, si el tratamiento no se trata, pondrá en peligro la vida del paciente con la aprobación unánime del Comité del Establecimiento de Tratamiento. Las disposiciones del artículo 21, párrafo tres, se aplican mutatis mutandis al consentimiento conforme a (1).

Articulo 19 No se puede realizar la esterilización de un paciente. A menos que cumpla con la sección 18 (1)

Articulo 20 Cualquier investigación realizada en un paciente puede realizarse con el consentimiento por escrito del paciente. Y deben pasar comentarios Como comités que se ocupan de la ética de la investigación en persona de los departamentos pertinentes. Y las disposiciones del párrafo tres del artículo 21 se aplican al consentimiento mutatis mutandis.

El consentimiento del paciente según el párrafo uno puede revocarse en cualquier momento.

Capítulo 3

Tratamiento de salud mental

————————————–

Parte 1

El paciente

————————————–

Artículo 21 El tratamiento solo puede llevarse a cabo cuando se hayan descrito al paciente los motivos de la necesidad de tratamiento. Detalles y el beneficio del tratamiento y el consentimiento del paciente, a menos que sea un paciente según la sección 22, si el paciente va a ser admitido en un hospital público o centro de tratamiento El consentimiento según el párrafo uno debe ser por escrito y firmar el nombre del paciente principalmente. En el caso de que el paciente sea menor de dieciocho años o no pueda decidir si da su consentimiento para recibir tratamiento, el cónyuge, padre, descendiente, tutor, tutor, tutor o persona que cuide de esa persona, según sea el caso. , más bien da su consentimiento en virtud del párrafo dos. Carta de consentimiento de conformidad con el párrafo dos y el párrafo tres Debe ser en la forma prescrita por el Comité y publicada en el Boletín Oficial.

Artículo 22A una persona con un trastorno mental en cualquiera de los siguientes casos es una persona que necesita tratamiento.

  • (1) tiene una condición peligrosa
  • (2) es necesario recibir tratamiento

Artículo 23 Todo Toda persona que encuentre a una persona que se comporte a creer que esta persona tiene las características a que se refiere el artículo 22 deberá informar inmediatamente al funcionario competente, al agente administrativo oa la policía.

Articulo 24 cuando el funcionario competente Los funcionarios administrativos o policiales hayan sido notificados según el artículo 23 o hayan encontrado a una persona que se cree que tiene las características del artículo 22 para llevar a esa persona a un centro médico público de establecimiento o centro de tratamiento donde Cerrar sin demora Para recibir el El diagnóstico y la evaluación inicial conforme a la sección 27, con o sin la persona que cuida a esa persona, al llevar a la persona conforme al párrafo uno a un establecimiento médico público o instalación de tratamiento atando el cuerpo de esa persona no puede actuar a menos que sea necesario para evitar dañar esa persona, otra persona o la propiedad de otros.

Articulo 25 Cuando el responsable del lugar de detención o asistencia social o el personal de libertad vigilada conozca al responsable de recepción Responsabilidad según la autoridad A de las circunstancias para creer que la persona reúne las características a que se refiere el artículo 22 para proceder a la ‘enviar a esta persona al lugar Una enfermera pública o un centro de tratamiento cercano Recibir un diagnóstico y una evaluación preliminar de los síntomas según la sección 27, trasladar a una persona según el párrafo 1 Cumplir con las regulaciones prescritas por el Comité

Artículo 26 En caso de emergencia Cuando el funcionario administrativo o policial competente haya sido notificado conforme al artículo 23 o haya encontrado una persona que se comporta presuntamente como una persona que padece un trastorno mental con un estado inminente y peligroso de tener la facultad de dirigir a esa persona. O ingrese a cualquier lugar. Para llevar a la persona a un centro de salud público o centro de tratamiento cercano sin demora. Para recibir un diagnóstico y una evaluación inicial de los síntomas según la sección 27, si la persona se obstruye o escapa o intenta escapar. Facultar a los agentes administrativos o policiales para que utilicen los métodos apropiados y necesarios según las circunstancias para llevar a la persona a un centro médico público o centro de tratamiento según el párrafo uno Enviar a una persona según el párrafo uno Cumplir con las normas prescritas por el Comité

Artículo 27 Al menos un médico y al menos una enfermera en un centro de salud pública o centro de tratamiento. El diagnóstico y la valoración preliminar de la persona sometidos en virtud del artículo 24, el artículo 25 o el artículo 26 deben realizarse sin demora, siempre que no excedan las cuarenta y ocho horas desde que la persona llega a un hospital público o instalación de tratamiento. Diagnóstico y evaluación inicial de los síntomas según el primer párrafo Dar a los médicos el poder de diagnosticar y tratar si es necesario Dependiendo de la gravedad de la condición para el beneficio de la salud de la persona En el caso de que aparezcan los resultados del examen bajo el primer párrafo Este persona necesita un diagnóstico detallado y la evaluación del Comité del establecimiento de tratamiento envía a la persona competente la persona con el diagnóstico preliminar y el informe de evaluación. Para ayudar con un diagnóstico detallado y una evaluación de síntomas según la sección 29, los criterios y métodos para informar los resultados del diagnóstico y la evaluación preliminares según la sección tres. Según el reglamento El Comité

Articulo 28 En el caso de que el médico detecte que una persona tiene las características a que se refiere el artículo 22, esta persona deberá ser remitida con el informe del resultado del diagnóstico. Y evaluar los síntomas iniciales Para recibir un diagnóstico y una evaluación detallados de conformidad con el artículo 29 y las disposiciones del artículo 27, el párrafo dos y el párrafo cuatro se aplicarán mutatis mutandis.

Artículo 29. Cuándo un establecimiento de tratamiento recibe a una persona entregada por un funcionario de conformidad con el artículo 27, párrafo tercero, o un médico dispensador de conformidad con el artículo 28, según sea el caso, el comité del establecimiento de tratamiento deberá realizar un diagnóstico y una evaluación detallados de esta persona dentro de Treinta días contados desde la fecha de En el caso de que el tratamiento La comisión de instalaciones considere que esta persona reúne las características a que se refiere el artículo 22, se deberá ordenar una de las siguientes órdenes:

  • (1) requerir que esa persona reciba tratamiento en un centro de tratamiento
  • (2) exigir que esa persona reciba tratamiento en un lugar que no sea una instalación de tratamiento cuando la persona no se encuentre en un estado peligroso, siempre que se puedan prescribir todas las condiciones necesarias relacionadas con el tratamiento para esa persona o el cuidado de esa persona, de modo que que también pueden ser tratados. Las disposiciones del párrafo dos del artículo 27 se aplican al diagnóstico y la evaluación conforme al párrafo un mutatis mutandis. Reglas y procedimientos para el examen y orden bajo el párrafo uno Esto será según lo prescrito por el Consejo y publicado en la Gaceta del Gobierno.

Artículo 30 En Para recibir a un paciente para el tratamiento según la sección 29 (1), el comité del centro de tratamiento debe prescribir un método y una duración. Tratamiento para la gravedad del trastorno mental, pero no más de noventa días a partir de la fecha de la orden. Y puede extender el tiempo nuevamente, no más de noventa días a partir de la fecha del primer o siguiente pedido. El comité de la instalación de tratamiento revisará los resultados del tratamiento para hacer una orden bajo la sección 29 (1) o (2), según sea el caso, al menos quince días antes de la expiración de cada período de tratamiento en el párrafo uno.

Artículo 31 Durante el tratamiento en virtud del artículo 30, párrafo 1, cuando el médico tratante considere que los pacientes que reciben tratamiento Hasta que el trastorno mental haya desaparecido o se haya aliviado y el paciente ya no sea peligroso El médico debe derivar a dicho centro para pacientes e informar los resultados del tratamiento y el alta del paciente al comité del centro de tratamiento para su confirmación inmediata. Terapia periódica Criterios y método de notificación de los resultados del tratamiento Alta del paciente y seguimiento de los resultados del tratamiento según el primer párrafo Cumplir con la normativa prescrita por el Comité

Articulo 32 En el caso de que el paciente o cuidador no cumpla con el artículo 29 (2) o el tratamiento no sea eficaz. O las circunstancias que causan cambios en la dispensación de recetas según la sección 29 (2). El comité de establecimiento de tratamiento puede modificar o revocar la receta. O una orden para aceptar al paciente para el tratamiento bajo la sección 29 (1) puede ser en el caso de que el paciente bajo la sección 29 (2) no pueda cuidar de sí mismo y no tenga un cuidador. Se aplicarán las disposiciones del artículo 40, apartado 2.

Articulo 33 En el caso de un paciente que se escape de un establecimiento médico o de un establecimiento de atención pública Permitir que la persona responsable se coordine con los funcionarios administrativos o policiales y sus familiares para rastrear a la persona hasta un establecimiento médico o un establecimiento de procesamiento del Estado, siempre que el período El tiempo en que dicha persona haya escapado dentro del plazo previsto en el artículo 27, el artículo 29 o el artículo 30, según sea el caso, se aplicará mutatis mutandis el artículo 46 al enjuiciamiento del paciente escapado en virtud del párrafo uno.

Articulo 34 En beneficio del tratamiento del paciente. El comité de la instalación de tratamiento tiene el poder de ordenar el traslado del paciente para su tratamiento. Puede ser tratado en otras instalaciones de tratamiento Según las reglas establecidas por el comité

Parte 2

Caso de paciente

———————————-

Articulo 35. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 14 del Código de Procedimiento Penal Al investigador o al tribunal Envíe al acusado o al acusado para que sea examinado en el centro de tratamiento con detalles de las circunstancias del caso. Cuando el centro de tratamiento acepta al acusado o acusado Contar con un psiquiatra para diagnosticar el trastorno mental y proporcionar retroalimentación para el oficial investigador o la investigación del tribunal si el acusado o acusado puede defender el negocio o no. Luego informe el diagnóstico y evalúe la capacidad para defender el caso al investigador o tribunal dentro de los cuarenta y cinco días a partir de la fecha de recepción del imputado o imputado y podrá prorrogarse por un período que no exceda los cuarenta y cinco días. Para el beneficio de la evaluación de la capacidad de litigar un caso El centro de tratamiento tiene la facultad de solicitar documentos relacionados con el acusado o el acusado de otros establecimientos médicos Las disposiciones del artículo 27, párrafo dos, se aplican al diagnóstico de trastorno mental en el párrafo dos mutatis mutandis. En el caso de que el imputado o imputado sea detenido y es necesario acoger al imputado o imputado en el establecimiento de tratamiento para observación, diagnóstico, tratamiento y valoración de la capacidad de defensa del caso. El establecimiento de tratamiento puede solicitar al investigador o al tribunal que prescriba procedimientos para evitar la fuga o para prevenir. Peligroso Los criterios y métodos para informar de los resultados del examen y evaluación de la competencia en la defensa de casos conforme al párrafo dos se ajustarán a las normas prescritas por el Comité.

Artículo 36 Sin perjuicio del párrafo segundo del artículo 14 del Código de Procedimiento Penal, el establecimiento de tratamiento acepta al acusado. O que el acusado controle y procese sin obtener el consentimiento del acusado o el acusado Hasta que el acusado o el acusado esté ausente o moderado y pueda defender el caso, a menos que el investigador o el tribunal no dicte una orden o lo exija la ley. El psiquiatra que lo atiende informa el resultado del tratamiento y lo presenta al investigador o al tribunal dentro de los 180 días a partir de la fecha del tratamiento. Recibido al imputado o al imputado En el caso de que el psiquiatra considere que el imputado o imputado sigue sin poder defenderse. El terapeuta psiquiátrico asegura que el imputado o imputado ha recibido tratamiento hasta que el trastorno mental haya desaparecido o se alivie y pueda defender el caso, los resultados del tratamiento deben ser informados sin demora al investigador o al tribunal.

Articulo 37 En caso de que el tribunal ordene que el paciente sea detenido o mantenido en un sanatorio de conformidad con el artículo 48 y el artículo 49, párrafo segundo, del Código Penal o el artículo 246, párrafo 1, del Código de procedimiento penal. Solicitar al tribunal que envíe una copia de la orden con el paciente afectado Y proporcionar instalaciones de tratamiento para aceptar a los pacientes afectados para su seguimiento y tratamiento sin obtener el consentimiento de los pacientes afectados El psiquiatra tratante debe informar el resultado del tratamiento y la opinión en el tribunal dentro de ciento ochenta días a partir de la fecha de recepción del paciente. En el caso de que el psiquiatra considere necesario tratar al paciente en otro asunto, los resultados de la el tratamiento y la notificación se dan a la corte cada 180 días, a menos que la corte ordene lo contrario. En el control y el tratamiento El establecimiento de tratamiento puede solicitar al tribunal que prescriba métodos para evitar fugas o daños. Los criterios y métodos para comunicar los resultados del tratamiento y emitir dictámenes conforme al párrafo dos se ajustarán a las reglas prescritas por el comité.

Articulo 38 Durante el tratamiento según el artículo 37, cuando el psiquiatra tratante encuentra que el paciente del caso ha sido tratado hasta que el trastorno mental haya desaparecido o se alivie y no haya más condiciones peligrosas. Pídale a un psiquiatra que informe los resultados del tratamiento y los comentarios para su distribución. El paciente abandonó el hospital sin demora. E informar los resultados del tratamiento y los comentarios al comité. Conocer la instalación de tratamiento Los criterios y métodos para informar los resultados del tratamiento y hacer comentarios bajo el primer párrafo deberán estar de acuerdo con las reglas prescritas por el Comité.

Articulo 39 En el caso de que el tribunal determine las condiciones en virtud del artículo 56 párrafo dos (4) del código penal Solicite al tribunal que envíe al paciente, el expediente está listo Ambos una copia de la sentencia al establecimiento de tratamiento El psiquiatra tratante debe informar el resultado del tratamiento y notificación al tribunal dentro de los noventa días a partir de la fecha de recepción del paciente. Trato y comentario en juzgado cada noventa días. Salvo que el tribunal ordene otra cosa Las disposiciones del artículo 37, párrafos tres y cuatro, y del artículo 38 se aplicarán mutatis mutandis.

Parte 3

Rehabilitación

———————————-

Artículo 40 En En el caso de que el comité de la instalación de tratamiento emita una orden en virtud del artículo 29 (2), el jefe de la instalación de tratamiento tiene las siguientes funciones:

  • (1) aconsejar al cuidador del paciente que recoja al paciente para cuidarlo
  • (2) En ausencia de un cuidador, notificar a las organizaciones de asistencia social y asistencia social, tanto públicas como privadas, según lo especifique la Comisión.
  • (3) notificar al oficial apropiado para monitorear y supervisar Coordinar y ayudar en la rehabilitación de pacientes bajo (1) y agencias bajo (2) e informar al Comité de la instalación de tratamiento.

Artículo 41 Cuando la persona detenida recibe tratamiento durante la detención Hasta la fecha de la liberación, el director del centro de detención tiene el deber de proceder de conformidad con el artículo 40

Capítulo 4

La llamada

————————————

Artículo 42 En el caso de que el comité del centro de tratamiento tenga una orden según la sección 29 (1) o (2) o una orden para extender el período de tratamiento según la sección 30, una persona paciente o su cónyuge, ascendiente, descendiente, tutor, tutor , El tutor o la persona que atiende a un paciente, según sea el caso, tiene derecho a apelar por escrito ante el Comité de Apelaciones dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la notificación. Dicha orden La apelación bajo el párrafo uno no es una razón para suspender la ejecución de la orden. Salvo que el comité de apelaciones considere oportuno suspender temporalmente la ejecución. De acuerdo con esta orden, el comité de apelación completa el examen de la apelación dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la apelación. La decisión del comité La apelación al final Reglas y procedimientos para presentar una apelación Y el procedimiento para considerar la apelación debe estar de acuerdo con las reglas prescritas por el Comité

Artículo 43 Habrá una comisión de apelación compuesta por:

  • (1) El Consejero Delegado es el Presidente.
  • 2 ° Representantes de personas jurídicas privadas cuyo objetivo es proteger y tratar a tres personas que padecen trastornos mentales elegidos de entre ellos como consejeros.
  • (3) personas calificadas de cinco personas nombradas por el Ministro de entre las que tengan conocimientos y experiencia en el campo de la medicina psiquiátrica Psicología clínica Trabajo social, médico, enfermería, salud mental y psiquiatría y derecho, una persona por cada rama a ser un miembro del director general adjunto o jefe de la instalación de tratamiento. Que el Director General haya designado como miembro y secretario La selección y nombramiento de los miembros en virtud de (2) y (3) se hará de acuerdo con los reglamentos prescritos por el Ministro.

Artículo 44. El La junta de apelación tiene los siguientes poderes y deberes:

  • (1) Considere la apelación bajo la sección 42.
  • (2) Informar los resultados de la operación a la Comisión al menos una vez al año.

Artículo 45 El las disposiciones del artículo 6, el artículo 7, el artículo 8, el artículo 9 y el artículo 11 se aplican mutatis mutandis al comité de apelación.

Capítulo 5

Competente

————————————

Artículo 46 En la ejecución de esta ley, el funcionario competente tiene las siguientes facultades.

  • (1) ingresar a una vivienda o cualquier otro lugar al amanecer y al atardecer con el fin de traer a una persona cuyo comportamiento se considere conforme a las características a que se refiere el artículo 22 a recibir tratamiento en un hospital público o establecimiento de salud cuando exista un duda razonable de que una persona se encuentra en la vivienda o el lugar y hay motivos para creer que debido a la demora en una orden de registro, la persona huye o en una emergencia porque la persona se encuentra en peligro inminente y peligroso. PARA
  • (2) entrevistar a cualquier persona Para obtener información sobre la salud, la enfermedad, el comportamiento y las relaciones en la familia y la comunidad de las personas menores de (1)
  • (3) tenga una solicitud por escrito o llame a cualquier persona Venga a dar una nota Envíe una explicación por escrito o presente cualquier documento o evidencia relevante. Con fines de inspección o examen En el marco del procedimiento mencionado en el apartado 1, el funcionario competente podrá solicitar la asistencia de un funcionario administrativo o de policía. En este sentido, el funcionario competente deberá cumplir con las normas que prescriba el Comité.

Articulo 47 En el ejercicio de las funciones previstas en esta ley, el funcionario competente deberá presentar su cédula de identidad a los interesados. La cédula de identidad del funcionario competente tiene la forma prescrita por el Ministro.

Articulo 48 En el ejercicio de las funciones de funcionario competente de conformidad con el artículo 46, las personas interesadas deben proporcionar asistencia razonable.

Artículo 49 en el ejercicio de sus funciones de conformidad con esta Ley. El funcionario competente es el funcionario competente de conformidad con el Código Penal.

Capítulo 6

Disposiciones sobre sanciones

—————————————–

Artículo 50 Cualquiera que viole la sección 16 puede ser condenado a prisión por un período no superior a un año. O una multa que no exceda de veinte mil baht O ambos Si la comisión del delito a que se refiere el primer párrafo se realizó mediante publicidad o difusión a través de los medios de comunicación o cualquier medio de comunicación, el infractor será castigado con pena privativa de la libertad no mayor de dos años. O una multa que no exceda los cuarenta mil baht O ambos

Articulo 51 Cualquiera que informe una declaración falsa al funcionario correspondiente. Un oficial administrativo o de policía en virtud del artículo 23 con la intención de amenazar con causar daño a cualquier persona, puede ser castigado con una pena de prisión que no exceda de un año. O una multa que no exceda de veinte mil baht O ambos

Artículo 52 Cualquiera que no cumpla con la carta del funcionario competente bajo la sección 46 (3) sin causa razonable. Será punible con prisión de hasta seis meses O una multa de hasta diez mil baht O ambos

Artículo 53 Todo Toda persona que no facilite razonablemente al funcionario competente en el ejercicio de sus funciones conforme al artículo 48 será castigada con una pena de prisión que no exceda de un mes. O una multa que no exceda los diez mil baht o ambos

Provisiones transicionales

————————————–

Artículo 54 durante el período inicial, el Comité estará integrado por los miembros mencionados en el artículo 5, apartado 1, apartado 2, apartado 3, y el Director General, y desempeñará sus funciones. Comité bajo esta Ley por el momento Hasta que haya un miembro bajo la sección 5 (4) y (5) que no excederá de ciento veinte días. Desde la fecha de entrada en vigor de esta ley

Destinatario de la orden real

General Surayut Chulanon

primero

Nota la El motivo de la promulgación de esta ley es que la mayoría de las personas no tienen una actitud negativa hacia una persona con un trastorno mental.Daño grave a la vida, cuerpo o propiedad u otros, debería existir una ley de salud mental. Determinar el proceso para tratar a las personas con trastornos mentales Como protección de la seguridad de esa persona y la sociedad, así como establecer un proceso para tratar a las personas con trastornos mentales Quién es objeto de una investigación Una investigación en el juicio o examen O después del tribunal ha fallado en un caso penal Por tanto, es necesario promulgar esta ley.

Deja un comentario